Rendaku

O fenômeno 連濁 (rendaku) é outro ponto fascinante da fonologia japonesa — e diferente do 音便, ele não ocorre dentro de uma palavra, mas quando duas palavras se juntam.

Vamos passo a passo 👇


🈶 1. O que é 連濁 (rendaku)

連濁(れんだく) literalmente significa:

連(ren) = ligação / conexão
濁(daku) = som sonoro (vozeado)

👉 Portanto, 連濁 = “vozeamento por junção”.

É um fenômeno em que a primeira consoante da segunda palavra de um composto fica sonora (ou seja, passa de k → g, t → d, h → b, etc.) quando duas palavras se combinam.


🧩 2. Exemplos claros

CompostoPartesResultado de 連濁Tradução
山川山 + 川やま + かわ → やまがわrio da montanha
手紙手 + 紙て + かみ → てがみcarta (papel da mão)
花火花 + 火はな + ひ → はなびfogos de artifício
鳥声とり + こえとりごえcanto de pássaro

Em todos esses casos, o som inicial da segunda palavra muda de surdo para sonoro:

  • k → g
  • t → d
  • h → b
  • s → z
  • ch → j

🧠 3. Por que isso acontece?

🎵 a) Razão fonética

Quando duas palavras são pronunciadas juntas, o limite entre elas fica mais fraco.
Isso faz com que o som da segunda parte “absorva” a sonoridade da primeira, resultando em uma transição mais suave.

👉 É um tipo de assimilação de sonoridade (voicing assimilation).

📜 b) Razão histórica

O rendaku surgiu no japonês antigo como um processo fonético natural — e depois se gramaticalizou, ou seja, virou uma regra mais ou menos previsível em compostos nativos (和語 wago).


⚙️ 4. Quando o 連濁 ocorre (e quando não)

✅ Ocorre normalmente quando:

  • As duas palavras são nativas japonesas (não empréstimos estrangeiros).
  • O composto tem um sentido semântico unido (as duas partes formam uma ideia coesa).
  • A segunda palavra ainda não tem uma consoante sonora inicial.

❌ Não ocorre quando:

  • A segunda palavra já começa com um som sonoro (ex.: 魚+犬 → さかないぬ, não さかないぬ com “g”).
  • A primeira parte é estrangeira (ex.: コンピュータ+教室 → コンピュータきょうしつ, sem rendaku).
  • Há certas condições morfológicas chamadas de Lyman’s Law.

⚖️ 5. A Lei de Lyman (リーマンの法則)

Essa lei explica muitos casos em que o rendaku não acontece, mesmo quando parece que deveria.

Lei de Lyman:
Se a segunda palavra já contém uma consoante sonora (b, d, g, z) em qualquer parte, o rendaku não ocorre.

Exemplo:

CompostoEsperadoRealMotivo
人 + 髪ひとがみひとかみ“髪 (かみ)” já tem um som sonoro “m”
手 + 鼻てばなてはな“鼻 (はな)” tem “n” (nasal sonora)
山 + 鐘やまがねやまかね“鐘 (かね)” já tem “g” implícito (histórico)

🧭 6. Resumo geral

AspectoExplicação
Nome連濁 (れんだく, rendaku)
Tradução“Vozeamento por junção”
O que aconteceA primeira consoante da segunda palavra se torna sonora
Exemplo花+火 → はなび
Regra principalOcorre entre palavras nativas japonesas
ExceçõesBloqueado pela Lei de Lyman ou por razões morfológicas/históricas

💬 7. Comparando 音便 e 連濁

FenômenoOnde ocorreTipo de mudançaExemplo
音便 (onbin)Dentro da mesma palavra (geralmente conjugação)Simplificação de sons書く → 書いた
連濁 (rendaku)Entre duas palavras compostasSonorização da inicial da segunda花火 → はなび